Palabra Popocatépetl confunde a presentadores de TV en el mundo y el Internet mexicano reacciona

Una presentadora londinense fue objeto de burlas al no saber pronunciar 'Popocatépetl', pero tampoco lo dijeron bien otros conductores del mundo

28471180_10157300923760200_2362635869936015310_n.jpg
Por:
Tania Caballero.
Las conductoras cometieron algunos bloopers en ‘Cuéntamelo ya!’ y ‘Hoy’.
Video Cynthia Urías y Andrea Escalona se equivocan en programa en vivo y las exhiben en ‘Los Tu-vasos’

Es muy común que en los programas o noticieros en vivo, los conductores tengan algún error, sobre todo con palabras que no son muy conocidas por ellos, el problema es que con el Internet, aquellas pequeñas equivocaciones se viralizan y, aunque no hayamos visto la transmisión, todos nos enteramos de ello.

Esta situación le pasó a una presentadora de CNN en Londres, Inglaterra: Isa Soares, quien al dar la noticia sobre los millones de mexicanos que se preparan para evacuar los alrededores del volcán Popocatépetl ante su inminente erupción, pronunció mal la palabra, causando risa entre la mayoría de la gente y sobre todo críticas del público mexicano.

PUBLICIDAD

El video de este error fue compartido este martes 23 de mayo y se viralizó rápidamente desde la cuenta de Dariel Uzeta (@darial_uzeta) en TikTok, mismo que ya cuenta con más de 4.4 millones de visualizaciones y más de 434 mil likes.

La periodista parece decir al aire algo como: "Pocatélepel", lo cual desató más de 8,400 comentarios, entre los muchos que decían que volcán no lo conocen: "Los de Puebla: Ufff! Qué alivio, pensamos que era el Popocatépetl", "Me acordé de la FLDSMTFR de Lluvia de hamburguesas", "Reto para los noticieros extranjeros decir Popocatépetl, a ver quién se acerca más o lo hace más divertido", "Otra razón por la que Don Goyo está enojado", "Qué satisfacción verlos hablar así. Ya no me siento mal de mi inglés", "Así se escucha más peligroso", "Esa es la palabra náhuatl cuando ya está explotando", "Quién sabe cuál sea ese volcán, pero en México no está".

Pero si pensabas que ella fue la única conductora que cayó en el error la cuenta de twitter Ranovelo (@RaNovelo) nos demuestra lo contrario.

Dicho usuario de la red social posteó un video compilatorio de cómo fue dada la noticia en varios países del mundo, incluyendo la de Londres, pero dando a conocer que Francia, Italia y Japón no se salvaron del error, exponiendo a los presentadores de cada uno de los países.

"Porque nadie lo pidió, los noticieros extranjeros pronunciando Popocatépetl... 'Polcatapelele' (Inglaterra), 'Popocatépetl' (Italia), 'Popocatepelturu san' (Japón), 'Po Po Ca te pet' (Francia)"


Al momento, el video tiene más de medio millón de reproducciones, casi 3 mil retweets, más de 11 mil likes y más de 730 citas.

Sin lugar a dudas, los mexicanos sabemos cómo tomar el lado bueno de cada situación y tomar con humor situaciones como esta.