
La transcripción se genera mediante el uso de inteligencia artificial y puede contener errores o inexactitudes. En caso de una discrepancia, prevalece el audio.
Un cortocircuito, simplemente basta con unir estos dos alambres. Listo.
¿qué tienes, papá? - ¡chavo!
¡chavo! Chavito, ¿qué te parece si jugamos fútbol con mi pelota?
- no, ahorita no puedo porque don ramón me invitó, desde ayer, para que viniera a ver el partido de fútbol en la televisión. ¿tú no ves los partidos de fútbol en la tele?
Y ayer hice un descubrimiento, pero mira, bien suave. - ¿cuál?
- mira... Te sientas frente a la televisión, cierras los ojos, y parece como si estuvieras oyendo radio.
No, yo prefiero con los ojos "abridos". No se dice "abrido", se dice abierto.
¡a-bier-to! Oye, tesoro, ¿por qué no te acabaste tu chocolate?
- porque está muy desabrido. Por eso dijo que es desabierto.
Bueno pero con ponerle un poco más de azúcar se arregla todo. Ándale, ven para acá, tesoro.
Don ramón... Ron damón...
- ron damón... - ¡penalti!
No es penalti, ¿no lo viste? ¡tenía que ser el chavo del ocho.
¿qué demonios estás haciendo aquí? ¿no se acuerda que desde ayer me invitó para que viniera hoy a ver el partido de fútbol ah, sí, bueno, pero ¿no te podrías esperar a que sea la hora del partido?
Pero ya empezó desde hace mucho, ya son las diez. Oye, oye, de fútbol a las diez de la madrugada?
Es que el partido no va a ser aquí en este país, va a ser en "alimaña". En alimaña.
¡alemania! Eso, eso, eso...
Es que en la escuela, apenas nos están enseñando los países "europeyos". Europeos.
Eso, eso, eso. Eso es lo primero que deberían enseñarles, pronunciación.
Eso, eso... Mira, m'hijita, estamos hablando de fútbol, ¿no?
T las mujeres salen sobrando, así que... Pero es que a mí me gusta mucho el fútbol.
No, m'hijita, a ti no te puede gustar el fútbol. Pues sí me gusta.
¡que no! ¿o qué, quieres saber más que yo?
Bueno, ¿puedo ver la tele? - sí, chavo.
- gracias. Ay, entonces, ¿para qué me invita?
Ya, ya, ya, chavito, cálmate, cálmate, chavo. Total, todavía falta mucho no, porque está anunciado para las diez.
Ah, sí, porque allá en alemania hay ocho horas menos que aquí. ¿en alemania hay ocho horas menos que aquí?
Sí. ¡qué padre!
Días de dieciséis horas. Ay, no, chavo, en alemania los días también...
¡chavo! ¿el fútbol de hoy es internacional?
- sí. - ¿y por qué no me dices, menso?
Porque siempre que le digo menso me pega. ¡menso, tú!
¿quién juega hoy? Los futbolistas.
Quiero decir, contra alemania. Nada más que no me acuerdo cuál de las dos alemanias.
¿cuál de las dos alemanias, chavito? ¡nada más hay una!
No, papá, hay dos alemanias. Alemania oriental y alemania "occipital".
Bueno, sí, pero los dos nada más que de un lado toman vodka y del otro cerveza. Oye, en vez de estar platicando, ¿por qué no prende la tele?
- ya la prendí. - pero no se ve nada.
¿cómo que no? - pues ¿ahora?
- ¿se "descomponió"? ¡se descompuso!
Y eso que apenas voy en el tercer abono. Entonces, ¿no se puede ver el partido?
Pues ¿no estás viendo que no? Uh...
Me lleva el chanfle. Sí, son ustedes.
¿qué quieren? Que nos invites a ver el partido de fútbol en tu televisión.
- sí, - híjole, no puedo, se enoja mi mami. Ay, no seas mentiroso, quico.
El otro día nos invitaste a ver el chapulín colorado sí, pero ahora es diferente. ¿por qué?
Me lleva el chanfle. Me tenía que pasar esto precisamente ahorita que hay un partido de fútbol internacional.
Esto le pasa a uno por andar comprando cosas de segunda mano. Papi, papá.
Se fue la luz en toda la vecindad? Bueno, y, ¿por qué no me dijeron que no había luz en la vecindad?
Es que no lo sabíamos, papi. Quico nos lo acaba de decir.
Y ese menso, ¿por qué no lo dijo antes? Porque yo no sabía que juntando dos alambres se fundía la luz.
Ya, tesoro, ya no llores, ya no llores. Lo importante es que no te diste ningún toque.
Pero estuviste en peligro de morir electrocutado. Por lo tanto, no vuelvas a jugar ni con la plancha ni con nada que sea eléctrico.
Mi traje azul que me regalaste? Sí, ¿por qué no?
Es azul eléctrico. No, no, no, tesoro.
Con ningún aparato que trabaje a base de electricidad. Bueno, así pues sí.
Bueno, ahora ve a la ferretería y cómprame dos fusibles. ¿a quién vas a fusilar?
No, tesoro, no dije fusiles, dije fusibles. ¿y eso qué es?
Bueno, mira, tú nada más ve y pide eso, dos fusiles. Bueno, así pues sí.
¡ay! ¡mamá!
Fue sin querer queriendo, lo que pasa es que yo estaba jugando fútbol y entonces tú te atravesaste. Pues por eso.
Además, ¿quién te dio permiso de agarrar mi pelota? El partido de fútbol por televisión, pero se fue la luz.
Ya lo sé. Y por eso no funciona la televisión.
Pues claro que no. Porque la televisión funciona con la luz.
Como se fue la luz y ya no funciona, entonces el partido no se puede ver. ¡ay, ya, cállate, cállate que me desesperas!
Es que no me tienes paciencia. ¡no!
Y además, dame mi pelota. ¡no te doy nada!
- no. Conste.
Ahora sí, te descalabro los cachetes. ¡chavo, chavo no seas así!
Del ocho! Fue sin querer queriendo.
Pero siempre que llego a la vecindad me recibes con un golpe. ¿cuándo no?
Ay, ya, cállate, ya, cállate. Hazte a un lado.
- buenas tardes. - buenas tardes, don...
¡ey! Con usted quería hablar.
¿me viene a cobrar la renta? Efectivamente.
Y bien lo dicen que una desgracia nunca viene sola. ¿a qué se refiere?
Pues a que no hay luz en la vecindad, señor barriga. Y precisamente ahorita que me proponía yo a ver el partido de fútbol internacional.
Yo también quería ver el partido de fútbol. ¿y a usted también se le fundió digo, digo, ¿a usted también se le fundió la...?
- a mí no se me fundió nada. ¿entonces?
¿por qué no está viendo el partido? Porque para mí lo primero tiene usted mucha razón.
¡no hay nada como quedar a deber! Por ejemplo yo, cuando...
Yo estoy hablando del deber. ¡de las obligaciones!
Proporcionar energía eléctrica a la vecindad, señor barriga. De otra manera, yo no pago la renta.
¡ah! Que regrese la luz, usted me va a pagar la renta, ¿no?
¿eh? Bueno, bueno, no lo tome tan a pecho.
Voy a ir por los fusiles para que quede esto totalmente arreglado, ¿eh? Oiga, oiga, oiga, señor barriga.
¡señor barriga! ¡me lleva el chanfle!
Oye, chavo. ¿por qué dices que se fue la luz?
Es que quico estaba jugando con la plancha, pero hizo circo cortito. Cortocircuito.
Eso, eso, eso. Cortocircuito, cortocircuito.
Ahí está la solución. ¡mami!
Aquí están ya las "pistobras". Fusibles, tesoro.
Fusibles. Con razón no me despachaban.
Ahora fíjate bien, m'hijita. Mira, para provocar un cortocircuito, simplemente basta con unir estos dos alambres.
Listo. ¿qué tienes, papá?
- ¡chavo! - - ay.
- ¡chavo! ¡chavo, chavo!
Ven, chavito, ven rápido. Mi papá...
Ven. Ven, chavo.
Ay. Mira, mi papá.
- - ¿qué está haciendo? Oh, no hable como menso.
¿me invitó a ver el futbol o a verlo bailar? Para llegar a tiempo...
Chavo. ¡sí sirve!
- no se ve, pero se oye. - a ver, súbele, súbele.
Estados unidos, vamos atrás para... No es el partido de alemania, es un partido de aquí.
Ay, pero es futbol, chavo. Bueno, eso sí.
¡listo! ¡tú puedes!
¡penalti, fue penalti! Que digan lo que digan, fue mano porque metió mano.
Así... - ¿tiro indirecto?
Saque de banda. ¿gol?
Pues, me doy. - ¡ya!
- ah, pues. Ay.
Ay. Oh.
Otra vez se "descompusió". ¿viste, chavo?
La tele nada más funcionó porque mi papá tenía agarrados los alambres. ¿qué?
- ay. - que la tele nomás funciona cuando usted agarra los alambres.
Vuélvalos a agarrar otra vez, ¿sí? ¿qué estás haciendo?
Estoy cambiando los fusibles. ¿y por qué tira los que puso mi mamá?
¡qué te importa! ¡coma torta!
Pues, va a ver, le voy a decir a mamá que está tirando sus fusibles. ¡mamá!
Órale, no hay que ser. Agarre otra vez los alambres para que se oiga el partido, ¿sí?
Si serás. Si serás...
Bueno, entonces, dígame cómo se agarra. - ¿así?
- ... Unidos tocando...
Ya lo va a realizar ¡gracias, chavito, gracias! Ay.
¡ay! ¡gol!
¡gol!