
La transcripción se genera mediante el uso de inteligencia artificial y puede contener errores o inexactitudes. En caso de una discrepancia, prevalece el audio.
Mi sopa tiene una mosca. Chavo.
Ay, de veras. ¿qué?
¿qué pasa? ¿qué es eso?
Las cosas se retiran por la izquierda. Mira, chavo.
En primer lugar, yo no tengo dinero para pagar sueldos. Y en segundo lugar...
No, no, pero yo no quiero que me pagues sueldos. Yo me conformo con el dinero que deje de propina la gente.
Oye, no, chavo. Las propinas nada más son para los meseros.
Pues trabajo de mesero. Chavo.
¿qué acaso tú crees que un mesero se hace de la noche a la mañana? Pues yo tampoco.
Bueno, antes sí me hacía de noche. No siempre.
Nada más cuando... Oye, no, no, espérate, espérate.
Yo me refiero a otra cosa. Que un mesero debe de estar preparado.
¿acaso tú crees que es cosa nada más de llevar platos y ya? No, también hay que llevar la azúcar.
Hay que llevar... No se dice la azúcar.
Se dice el azúcar. ¿el?
Sí, el azúcar. Bueno, hay que llevar el azúcar, el sal y...
La sal. Yo iba a decir el salero.
Bueno, sí, chavo, pero de todas maneras. Mira, en un restaurante los meseros deben de ser de acuerdo con la categoría de la clientela.
Hola. O sea que estás contratado.
¿qué dijo? Que estás contratado para trabajar de mesero en el restaurante.
¿en serio? Sí, claro, ándale, voy a atender a doña clotilde.
Sí, sí, eso. Hola, chavo, ¿cómo estás?
Bien, ¿y usted? Qué bueno.
Pues sí. Pues sí, ¿qué?
No, nada. Que yo estoy aquí de mesero.
Y me voy a ganar todo el dinero que me dejen de propina la gente. ¿usted cuánto me va a dejar?
Bueno, yo supongo que te daré, pues, lo que merezcas. ¿tan poquito?
Mira, primero déjame ver qué voy a pedir. Sí.
Oye, chavo, ¿tú qué platos me recomiendas? Los hondos, les cabe más.
Te pregunto que qué me recomiendas de comer. A todo.
Sí, todo, sí, todo, pero... Me refiero a un plato que se llama así.
¿que acaso no lo conoces? Personalmente, no.
Es sabroso. A mí me gusta muchísimo.
Sí, pero no lo veo aquí en la lista. Piernas de pollo.
Me refiero a este platillo. Mira, aquí dice, piernas de pollo asado.
Ah. Chavo.
Espérenme. ¿ya conseguiste el trabajo de mesero?
Doña florinda, que si traigo dinero para comer. ¿le dices que sí traigo y que ya te lo enseñé?
¿y no traes dinero? No, ni un centavo.
¿y para la profina del mesero? Tiene que ser en efectivo.
¿qué quieres decir? Bueno, porque aparte de lo que yo me voy a comer, puedo pedir algo que no me voy a comer.
Por ejemplo, una torta de jamón. Estoy buscando una persona inteligente, culta y preparada que me ayude a ganar una apuesta.
Bueno, pues, tal vez yo pueda ayudarte. Mira, el chavo y yo queremos saber si se dice, yo la invitube o yo la invité.
El chavo dice, yo la invitube. Y yo le digo que se debe decir, yo la invité.
¿cuál es lo correcto? Yo la invité.
¿verdad que sí? A ver.
Gracias, ¿eh? Le voy a decir al chavo.
Chavita. No te creo.
El chavo. Lo correcto es, yo la invité.
Una persona adulta. Y yo la invité a una niña a comer.
Sí, sí. Pues, sí.
¿qué vas a pedir? Dos tortas de jamón, ¿eh?
Bien preparadas. ¿me las traes a la mesa?
Sí. Antes le ganes una propina.
Ay, ¿por qué? Oye, chilindrina.
¿por qué no le dices al chavo que venga para poder explicarle bien, eh? No.
¿por qué doña clotilde va a pagar lo que se coma la chilindrina? Pues, lo dijo la misma doña clotilde.
Ay, mira, yo voy a ver. Oiga, ¿qué está haciendo usted?
Soy jaimito, el cartero. ¿no se acuerda de mí?
Claro que me acuerdo. Pero, ¿por qué entra al restaurante con todo y bicicleta?
Ay, porque traigo una carta para usted. Sí, pero que no podía dejar la bicicleta en la calle.
De poder sí puedo. Pero, ¿y si se la roban?
Eso es algo que a mí no me importa. Ah, claro.
Como que la bicicleta no es suya. Bueno.
Ni mía tampoco. Bueno.
Es de la oficina de correos. Pero, de todas maneras, está bajo mi responsabilidad, ¿no?
Entiendo. ¿y qué no podía hacer lo que hacen todos los carteros?
¿qué? Pues, tocar el silbato para avisar que ya llegaron.
Ah, bueno, sí. Eso es lo que le hacía falta.
Permiso. Ah, sí, sí.
Es verdad su carta, ¿verdad? Sí, pero aquí hay montones de cartas.
Oh, claro. ¿qué cree, que es usted la única que recibe correspondencia en este barrio?
Sí, pero a mí me interesa únicamente mi carta. Naturalmente.
Ya era tiempo. Lo mismo digo.
Ya ve, le dije que no era tan difícil. Mire, lo hice únicamente porque se trata del cheque de pensiones de mi difunto marido, que si no...
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. No sabía que fuera usted meoda, perdón, digo viuda.
Me conozco. Claro, nos conocimos en la vecindad cuando fui a dejar las cartas.
Jaibitos. Sí, el de tantamano.
Eso, eso, eso. ¿va a comer?
Oye, me guía buena idea. Sí, sí, dame la carta, la carta del restaurante donde vienen los precios.
Aquí está. Dame, dame, dame.
Cómo es. Vamos a ver, ¿tú qué te comerías?
¡todo! Chavo, no digas eso.
¿no hay quien se pueda comer todo lo que hay aquí? Yo sí, no es por nada, pero creo que todavía tengo dos metros de intestino sin estrenar.
¡no! Perdón, es que quise aprovechar la ocasión para comer aquí.
Recuerda las instrucciones, las cosas se sirven por la derecha y se retiran por la izquierda. ¡ah, de veras!
Sirven por la derecha. Exacto.
Y se retiran por la izquierda. Cuando el cliente ha terminado de comer.
¡ay, de veras! Gracias.
Ah, perdón, perdón. Eso es, y espero que no se te olvide.
No, ya me acordé muy bien, se retiran por la izquierda. Mi sopa.
Chavo. ¿qué es eso?
Las cosas se retiran por lo que siguen. ¿va a comer?
No. ¿quiere que le traiga algo?
Sí. No la quería, ¿verdad?
¿qué está la mierda? ¿qué pasó aquí?
En la sopa había una mosca. Y pretendes que yo crea que la mosca voló con todo y plato, ¿verdad?
No, lo que pasó es que yo traje el plato. Lo que pasó es que nada.
Quítate de aquí, toma. Llévale la milanesa al señor, yo voy a limpiar.
Ajá. Sí, sí, ya sé, ya sé.
Oye, chavo. ¿eh?
¿me puedes traer mi cuenta, por favor? Ah, sí, sí, le voy a decir a doña florinda.
Gracias. Ajá, y ve.
¿chilindrina? Gracias.
Oye, chavo, aquí también me cobran lo de la chilindrina. Sí.
Está bien, chavo. Toma, lo que sobre para ti, ¿eh?
Gracias. Gracias, hasta luego.
Bueno, chavo, ya te puedes ir. Es que quiero ir al baño.
¿y por qué no vas al baño? Porque desde hace tres horas lo tiene ocupado la chilindrina.