Foto: AP

Eiza González prefiere hablar inglés que español

facebook

twitter

whatsapp

Email

Respondiendo a las fuertes críticas de sus seguidores en redes sociales por ‘postear’ sólo en inglés, la actriz se mostró tajante, recibiendo más señalamientos

Install
Agréganos a tu pantalla de inicio para visitarnos más fácil y rápido

Eiza Gónzalez fue criticada por algunos de sus fans y ‘followers’, pues le señalaron que ya se está olvidando de su nacionalidad y sangre mexicanas, pues todo lo que publica lo escribe en ‘el idioma de Shakespeare’, señalando que incluso en sus ‘stories’ ya no habla español, su lengua nativa.

Desde hace unos años, la también cantante se mudó a Estados Unidos para buscar una carrera artística, y con el tiempo ha ido consiguiendo  papeles en importantes producciones de la meca del cine, por lo que ha decidido adoptar el idioma inglés para relacionarse y continuar abriéndose camino en la industria.

Esta reticencia a publicar en sus redes sociales en su lengua natal ha sido considerando por algunos de sus fans como un desapego de su ascendencia azteca.

¡Toda una femme fatale! Checa: ¡Miaw! Eiza González estaría más cerca de convertirse en Gatúbela

Tras los señalamientos, la protagonista de la telenovela ‘Lola: Érase Una Vez…’ respondió: ‘Escribo en inglés porque desde hace mucho existe un botón abajo que dice ‘traducir’. Lo traduce todo al idioma que cualquier persona habla, incluyendo español. No entiendo esta cosa de que porque escribo en un idioma global me siento menos mexicana. Es querer buscar qué criticar, en mi opinión’.

Esta explicación no convenció a muchos de sus seguidores, pues le contestaron que la mayoría de sus admiradores y clubes de fans sólo escriben en español, y que ella debería hacer lo mismo para lograr una comunicación ideal con las personas que, pese a todo, la siguen apoyando.

Algunos incluso la compararon con Salma Hayek , quien ha defendido escribir en el idioma que considere adecuado debido a la diversidad de sus seguidores, para quienes ‘postea’ en inglés y en español.Estas críticas se suman a lo que ocurrió en su reciente visita a México para promocionar la cinta ‘Baby Driver’, cuando fue señalada por adoptar ‘aires de diva’ y por hablar en inglés en situaciones convencionales, ‘¿Where’s my car?’, le gritó en esa ocasión a su chofer, evidentemente mexicano.