
La transcripción se genera mediante el uso de inteligencia artificial y puede contener errores o inexactitudes. En caso de una discrepancia, prevalece el audio.
♪ ¡miso, miso! Jarocha, llegó este paquete allá a la chelería, pero es pa ti.
¡ay, sí! ¡por fin llegó!
Ay, ¿ora qué compraste o qué? Justo lo que pedí, booby friend, la de 30 centímetros.
¡ay, mana! A ver.
Ay, mal pensada. Es la raqueta matatronic 2025, para moscas, mosquitos, moscones, moscuches.
Ay, ¿a poco si te han picoteado mucho? ¡ay, cállate!
Cállate los ojos. ¡shh!
De mi vida íntima yo no hablo. Ténmela, marisol.
¿tú qué te traes o qué, booby friend ? Ay, pues vengo por lo de la colecta.
¿quieres una coleta? No, colecta.
¿le vas a entrar o no? La colecta para el funeral de la abuelita del morro.
¡n'ombre! Esa es una tranza horrible de ese chamaco.
¿verdad que sí? Ya la mató como 7 veces, está peor que la mataviejitas.
Ay, que no. Yo hablo de la colecta para cambiar el alumbrado.
Ah, esa colecta. No, tampoco le entró.
No, no. ¿qué no la compañía de luz tiene que revisar eso?
Ay, no, ni le muevas, jarochita, ¿eh? Si vienen los de la compañía se van a dar cuenta que todos estamos colgados de los postes.
> no te muevas, britney. > ¿qué tengo?
¡no te muevas! ¡no te muevas!
> ¿qué tengo? > ¡no te muevas!
> ¿qué tengo? > ¡no te muevas!
¿qué tengo? Qué tengo?
¡ay! ¡ay!
¡ay! ¡ay!
¡te dije! Que no te embobieras, brisneys.
Quiúbole, jarochita. ¿qué andas haciendo?
Pues nada, aquí esperando. ¿qué?
¿una ambulancia para la britney o qué? No, ahorita se le pasa, siempre todo se le pasa.
Estoy esperando a mi prima, la chiquita, la xóchitl. Ay, ¿a poco?
Sí, mire, mire, mire. > a ver.
> mire, mire. Mire qué bonita.
Ay, qué bonita, ¿eh? Se ve bien chiquita.
> ay, bien bonita. > sí es cierto.
Pero que me la deportan a los 3 meses. Ay, ¿a poco?
Y ya nos encontramos en la línea fronteriza entre méxico y estados unidos, donde nuestra afortunada compatriota xóchitl betzabé es la ganadora de la deportación número 500,000 de la presente administración. Y, bueno, eh, como podemos ver, ya están los agentes de la border patrol preparándola breve, sí, pero muy emotiva deportación 500,000.
Así que a la una, a las dos y a las tres. ¡bravo!
¡bravo! ¡bienvenida!
Bienvenida, xóchitl, al tercer mundo. Dinos cómo te sientes en este momento.
Pues más que nada me siento con la dignidad raspada. Bueno, ¿pero qué fue lo que más extrañaste de méxico?
No sé, la familia, la comida, el picante. Pues a la familia más a mi mamá, porque a mi papá casi no, porque como es que no lo conocí, pero la comida no, ¿eh?
, porque yo casi como puras alitas chicken y también que no tenga nada de chile, no me gusta nada de eso. ¡ah, caray!
Bueno, pues regresamos al estudio. Oiga, comandante, le voy a pedir un favor.
Sí. > no se mueva.
> ¿no? No se mueva nada, por favor, no se mueva.
> no me muevo. > no, no, no se mueva.
Ajá. ♪ ¡le dije!
Que no se moviera. Ay, se me hace que era una hormiga besucona y pues escapó.
Aquí tienes, manta. > gracias.
> gracias. Pollys, yo nomás te digo que si me vas a tener aquí atendiendo, te voy a tener que cobrar como empleado, ¿eh?
No me toques de ese tema, papacito chulo, ¿eh? , porque he estado haciendo cuentas y con todos los tamales que te has llevado fiados, yo ya me hubiera comprado un carrito.
Pero carrito ya tienes. ¡ora!
Digo, es carrito de tamales, pero de que es carrito, es carrito. Ya, beibis, ¿a poco sí crees que soy muy tacaño?
Pues acéptalo, beibis, la verdad si eres un poquito tacaño. ¿o qué ya no te acuerdas?
El otro día me compraste un vestido y en la noche ya me lo andabas quitando. Luego hablamos.
Deja atiendo al morro. Atiéndelo.
Atiéndelo. Quiubo , morro.
¿cómo vas a querer tus tamales? ¿de los de rajas o de los de pollo?
Mejor de los de gratis. ¡n'ombre, qué!
Si quieres tamales, tienes que pagarlos. Va, va, va.
Entonces págame lo del juego de póquer de ayer en la noche. Por eso digo, ¿que si en guajolota o así nomás?
En guajolota, en guajolota, por favor. ¡miso, miso!
Ay, chicos, qué bueno que los veo, ¿eh? Necesitamos juntar los fondos para cambiar el alumbrado.
Oigan, se pone bien peligroso aquí en la noche. > ay, ¿cuál "pegriloso"?
> ay, claro que sí, nos vaya a salir uno de esos viejos cochinos morbosos. Perdóname, beibis, pero tienes razón.
Imagínate que te salga la noche la britney, así de golpe todo oscuras y sin maquillaje. ¡n'ombre!
Cállate en los ojos. No, pues sí, tienes toda la razón, esa sí te la compro.
Chico. Sustote.
Toma, manta, todo mi vuelto. Qué chistoscitos.
Oigan, mejor díganme qué saben de la jarocha, ¿eh? Pues que no acabó, la secundaria que quiere bajarme a mi novio y que si hubiera un concurso de señorita buchona, ella lo ganaba por buchona no por señorita.
Ay, no. Digo que qué saben porque estaba por llegar su prima de estados unidos, creo que la deportaron.
> ¡no! > sí.
No, pues no he visto a nadie nuevo en el pueblo. A ver, ¿cómo es la prima de la jarocha?
Ay, pues nos la enseñó en un video de su celular. Se ve así chiquita, chistosa.
Obvio, en los celulares todos nos vemos chiquitos. Ya si fuera una tablet, ya nos vemos más grandes.
♪ alguien que haga cortes de moda. Ay, ya llegué, jarochita.
Vengo para mi depilación. Uy, qué pena contigo, yes, pero como dijo superman: super sorry.
No tengo cera. O sea, ¿cómo que no tienes cera?
Bueno, tengo una cubeta como de 15 kg, pero con eso nomás te alcanzo a depilar la mitad de una pierna. ¿quién te manda estar tan jirafona?
Digo, con todo respeto para las jirafas, tú cuando tomas leche para cuando te llega la panza ya yogurt. Ay, qué chistosita estás hoy.
Pues mira, yo muy jirafona y todo, pero al menos tengo novio, no como tú. Ah, no, no, perdón.
Creo que sí tienes ¿no? , como cuatro.
Pero bueno, ya sé que voy a hacer. No necesito tu depilación.
¿qué vas a hacer o qué vas a hacer? Mi primo, el jardinero, pues tiene una podadora de pasto.
Ay, con tres pasadas quedó como nueva. Ahí te ves.
Adiós. Ay, cómo me cae bien la yesenia, ¿verdad?
¡ay! ♪ qué bárbara.
Estás igualita de cuando me fui. Ay, si nomás te fuiste 3 meses, no seas payasa.
Ay, pues sí, ¿verdad? Ay, me fui por el sueño americano, pero pues no dejaron ni que me pusiera la pijama.
Pero si andabas chambiando, ¿no? Sí, en un trabajo de maestra de inglés para latinos.
Ah, no, trabajo estable, ¿no? No, trabajo es work, table es mesa.
¿y tú qué, cómo vas con el inglés? Bien.
¿qué te digo? Cállate los ojos.
Me deposita cada quincena. No, con el idioma inglés.
Ah, no, muy bien. ¿ah, sí?
Sí, mira, ojos es eyes , ¿no? Ajá.
Ice es hielo. Yellow es amarillo y así te sigues.
No, con decirte que ya te sé decir todos los verbos. A ver si es cierto.
All the verbs. No seas payasa, ¿eh?
Bueno, ¿ya comiste? ¿quieres pedir algo?
Pues es de que no sé, fíjate porque pues estoy acostumbrada a comer el puro chicken. Ah, ya, cálmate, yaritza y su esencia.
No seas payasa. Pues es la verdad.
Ya te sientes gringa, ¿no? Tantito.
Vamos a pedir algo y me invitas porque seguro traes la doblariza. N'ombre, no traigo ni un peso.
Ay, little cousin, se dice peso, no seas payasa. Mira, si quieres chamba, te la doy de peluquera.
Ay, ¿en serio? Estaría chidisísimo.
Sí, ¿verdad que sí? Qué "chideishon" pues mira, ya cayó tu primer cliente.
Bebito fiu fiu. Ven, ven.
¿qué pasó, "jarocha"? ¿qué necesitas?
, dinero no tengo. Besos, sí tengo muchos, pero ya sabes que no son para ti.
No, tranquilo, tú sereno moreno. Mira, te presento a mi little cousin .
Es la xóchitl betzabé. Andaba chambeando en el gabacho.
Nice to meet you. Ah, ira, qué casualidad.
Yo hace muchos años también me fui a trabajar al gabacho. Ah, ¿de veras?
¿de qué "trabajastes"? De nada.
Es que cuando apenas iba en san luis potosí se me acabó la lana y me regresé a vivir con mi jefa. Bueno, pues ahora la xóchitl es mi vicepresidenta de corte de pelo.
Y trae lo último en tecnología de los estados unidos, ¿verdad? Sí, no sabes.
Traigo la pura inteligencia artesanal. Ay, mira, tú tienes bien bonito tu cabello, pero con mi técnica te lo puedo despuntar para que te crezca más sedoso, y así, y aparte tengo un teflón para la orzuela, no, no sabes.
"híjoles", eso suena de excelencia, pero ¿no será muy caro? No te preocupes, bebito fiu fiu.
Yo te doy hasta 24 meses. No, pues ya se armó.
Y fíjate que sí tenía algo que hacer, pero si algo va a tener que esperar. Perfection.
No te vas a repetir, vas a ver. ¿en serio?
My little cousin corta el pelo desde chiquitita y no ha tenido ninguna queja. Va, va, va, nomás las puras puntitas, ¿eh?
Voy por un pendiente. Ahorita vengo, ¿eh?
Pórtense bien. Miso.
¿cómo vamos con las tareas de la semana, comandante? Para mañana tiene una cita con la señora que lo quiere demandar.
Ya se la cambió como tres veces, ¿eh? Posponla.
Pos la pongo. Don gaspar, necesito que me acompañes a comprar velas para la casa.
¿a poco no tienes luz? Lo que no tengo son velas, por eso necesito velas, mi amor.
Don gaspar, don gaspar. Ah, yesenia, qué bueno que los encuentro juntos, ¿eh?
Porque me deben dar la colecta para el alumbrado. Ah, no, eso es en otro módulo.
Por favor, pase para acá. Siéntese.
Ay, britney. ¿cómo están?
Bienvenido. Ay, yo no creo que chacaltepec sea tan inseguro.
Cómo no. Bueno, eso es gracias a mí porque yo mantengo la paz y la tranquilidad de todo chacaltepec, ¿eh?
Ah, no, ese es en otro módulo, es en este, mira. Seguridad te pasa.
Little cousin, ¿ya quedó? Ya quedó.
Y quedó de fiu mother. Mira qué tal, albertano.
Mira. Ay, qué nervios.
A ver. Wacha.
¡¿qué?! ¡mi pelo!
¡¿dónde estás mi pelo?! Regrésame mi pelo.
Pégamelo de vuelta. Pégamelo de vuelta.
No, sí te quedó bien bonito. ¿no que tu prima cortaba el pelo desde niña y sin ninguna queja?
Sí, desde niña le cortaba el pelo a sus muñecas y ninguna se quejó, ¿verdad? No, no, no.
¡¿sus muñecas?! No, pues con razón me dejó como dora la exploradora.
¿y ahora qué voy a hacer? ¡mi pelo es mi todo!
No, no, no te apures, bebito fiu fiu, yo te dije que te iba a dar 24 meses y eso es lo que te voy a dar, pero para que te crezca tu pelo. No manches, ¡¿24 meses?!
, es casi casi un año. Yes, of course.
> more or less. > ¿morales?
More or less. Ah, more or less, sí, por eso.
Zorro, no te lo lleves, zorro, no te lo lleves. Pensándolo bien, tiene razón la britney, ¿eh?
Sí, sí, para qué nos hacemos, ¿verdad? > a ver.
> a ver. ¡amigos, amigas, amigues!
Les presento a mi prima, la xóchitl betzabeth. ¡bravo!
Viene de fueras, ¿eh? > ah, bienvenida.
> hola. ¿y cuánto tiempo piensa quedarse en chacaltepec?
Ay, pues eso depende de usted, don gaspar. ¿qué?
Sí, es que a eso veníamos. Necesitamos el apoyo del municipio.
Ah, muy bien, eso es en el otro módulo. Pase por aquí, por favor, pásale.
¿qué tal? Ah, mucho gusto.
> mucho gusto. > nice to meet you.
Sí, es que cállese los ojos. Mi prima viene llegando del gabacho y no tiene trabajo.
Ay, híjole, con razón es tu prima. Pero la cosa es al revés, princesita, la idea es irse a estados unidos y buscar chamba allá, no al revés, ¿eh?
♪ ¿ya sabe qué va a ordenar? Mi hijo no come pollo ni pato.
¿sabe con qué lo puedo reemplazar? Pues con otro niño que sí le gusta el pollo.
¡britney! Ay, ya, ¿qué tanto grito?
¿traes mucha hambre o qué? Sí, hambre, pero de chisme.
Platícame de la prima de la jarocha. > ¿ya la conocistes?
> sí. Ay, pero primero déjame atiendo al príncipe valiente.
¿a poco sí me veo muy mal de al tiro? Ay, babis, es que de frente no, sí se ve mal.
A ver, de un lado. No, del otro.
Ay, está pior. Ira , tano, sabes que yo te amo y pase lo que pase, yo nunca me voy a burlar de ti.
Britnis, échale su byllying . Ay, no te ves mal, ¿cómo crees?
Sólo te pareces a blanca nieves. Te pareces más a blanca nieves que la nueva blanca nieves.
¡jarocha! ¡jarocha!
¿qué pasó? Ay, ¿ahora qué hiciste, chamaca?
Ay, ¿yo? Nothing, nothing of nothing.
¿nada? Nothing de nada?
Ya, "díganmen" qué hizo. ¿qué no hizo?
Dos horas, tan sólo dos horas la dejé sola en el módulo ciudadano y dejó a chacaltepec de cabeza. Exaggeration, ¿eh?
, exaggeration . ¡¿ exaggeration ?!
Habían $20 mil en la caja chica del municipio y los perdió jugando a las cartas, ¡con un señor que iba pasando! ¿sabes qué?
Yo creo que me hizo "trampation". Y por si eso no fuera suficiente, tu primita mandó clausurar todas las tortillerías de chacaltepec.
Pues por si no lo sabe, el gluten mata, mr . ♪ ¡ay!
¡ah! ¿dónde está tu mochila, mochila?
Ya, ya basta, ¿no? Ya.
No voy a permitir que se anden burlando así de mi novio, ¿eh? Sólo porque trae ahí su cabeza de bacinica.
¡babis! Si quieres mejor ya no me defiendas.
Hijo... Mira, ahí viene la gringa mocha orejas.
Hello! Oigan, este, ¿no tienes nuggets de chicken ?
Ay, yo no sé qué es eso, pero no, no tengo. Y además, sorry , pero ya tengo que cerrar aquí el puestito, porque aquí dora la exploradora...
Digo, tano, me va a acompañar por unas cosas al centro. Ese te lo dije yo, ¿y ora lo usas en mi contra?
Eso es violencia de pareja. Ya, babis, ya.
Ay, no, sirenita de pecera, ¿por qué vas a cerrar? No, ¿por qué no mejor contratas a mi mini prima la xóchitl, te atiende tu mini empresa?
> claro. > ah, no sé.
No, no sé. ¿tú qué dices, babis?
> ¿puedo confiar en ella? > pus no sé.
Si no tiene que cortarle el pelo a los tamales, no le veo ningún problema. Ah, cómo eres.
Pero ustedes váyase tranquilos, > yo aquí me encargo. > ora , va, va.
Aquí están los bolillos, los tamales, el cuchillito para los bolillos. > ajá.
> atole, el precio, ¿ ok ? Y el bota de basura.
No me dejes un chiquero. No te preocupes porque ya hasta me sé el gritito.
¡hay tamales, how you know, how you know, how you know ! ¡ay, qué buena!
♪ ¡ ira , la prima de la jarocha resultó rebuena! Ya recogió el puesto y dejó todo bien limpio.
Aquí está jetona. Prima, prima, despiértate.
¿a qué hora recogiste el puesto? > qué chido.
> what? No, yo no recogí nada.
Ay, me quedé bien dormida. Ha de ser por el cambio de horario y el jet lag del viaje.
¿cuál jet lag? Si te mandaron en camión guajolotero.
En estados unidos no decimos camión guajolotero decimos turkey truck . Babis, ¿por qué gritas así?
, si tú vendes tamales, no camotes. ¡mis tamales!
¡mi dinero! Híjole, doña adelita, no le recomiendo esta crema.
Es bien carísima. Pues ya quedó, ¿eh?
Oiga, le iba a decir que ni se le ocurra ir a la estética del mercado, ¿eh? Albertano fue y vea cómo lo dejaron.
¡jarocha! ¡tu prima se quedó jetona y se robaron todo!
¿se robaron todos los tamales? Bueno fuera que se robaran todos los tamales; se robaron los tamales, se robaron el puesto.
Sólo faltó que se llevaran un cacho de banqueta. > ¡ ira, ira !
> a ver. Hasta los carbones del anafre se llevaron.
Ay, pobrecita. Es de que es el cambio de horario.
> ¡¿pobrecita?! > ¿el cambio de horario?
¡yo la mato, yo la mato! ¡ pérense, pérense !
¿allá estamos bien? Britney.
¿ quihúbole ? Oye, vengo a lo que ya sabes.
Porque sí sabes lo que ya sabes, ¿no? Ay, a cobrar la vigilancia.
Ay, ira , sí sabes. Pues no le voy a pagar, y no sólo eso, ahora usted me tiene que pagar a mí lo del alumbrado de la colonia, ¿eh?
Así es que caigase. ¿que me caiga?
Aquí en la banqueta? Pus si ni hay pastito.
¡ay, no se haga el chistoso! Hola, booby friend .
¿qué pasó, booby friend ? Oye, flaca, te pido que me eches una manita con mi prima, mi little cousin.
Seguro te puede ayudar con la chelería, ¿no? Ay, mira.
¡ey, cht, cht, cht! No me la mosquee.
A ver. Ven, hija, ven.
Ay. Pues fíjate que podría ser, ¿eh?
Porque ahorita mandé al albertano de vacaciones, ¿eh? Hasta que le crezca el cabello.
Así como está nomás me espanta la clientela. Ay, sí, le quedó su pelo así curioso como su gorrita del chavo de 8, ¿verdad?
Ay, aquí lo único que tienes que hacer pues es servir las micheladas, cobrar las cuentas es muy importante. ¿crees que podrías?
Yes, it is. Of course, my horse.
Yes en inglés, my booby friend . Que tá güeno.
Ay, ay, tú lo vas a hacer bien, ¿eh? Tú nomás diviértete, echa mucho cotorreo y ya.
Perfect. ¿qué?
A ver, déjeme ver si estoy entendiendo, señor. ¿usted me está ofreciendo $10,000 para que yo vaya a su casa en la noche a ver una película?
¿pero cómo? Si yo a usted ni lo conozco.
A ver, dígame, ¿dónde queda el respeto? A ver, dígame, ¿dónde quedan los valores?
A ver, dígame, ¿dónde queda su casa? "jarocha", "jarocha", "jarocha", ayer en la noche, tu primita se puso una guarapeta en la chelería.
¿qué? Empezó a regalar chupe para todos.
Dijo que era jueves de josé josé y me vaciaron la bodega. Ay, exagereishon, ¿eh?
, exagereishon. Vente, cousin , echa el dancing conmigo.
> ¡mira, "jarocha"! > ¿eh?
A ti te queremos mucho. ¡ay!
Bueno, la verdad, no tanto. Pero lo de tu primita ya se pasó de la raya, ¿eh?
En estados unidos decimos cross the line . > ¡ay...!
> ¡pérate, pérate! ¡agarren, agarren a la jirafa!
Miren, está bien, yo, yo reconozco que mi little cousin está medio mensa. Sí estás medio mensa, manta.
Pero denle una oportunidad... Lo que le vamos a dar es un boleto, ¡pero para que le llegue, como va!
> ¿qué? > ¡sí!
¡ay, lo que oyeron! Ayer nos juntamos todos y decidimos que lo que íbamos a ocupar para el alumbrado lo vamos a usar para mandar a tu primita > al extranjero.
> ¡exacto! Oigan, pero lo del alumbrado es para la seguridad del pueblo.
¡¿qué?! ¡¿qué?!
¡mira, mira cómo me dejaste mi cabello! Lo mejor para la seguridad del pueblo es que tu primita se pinte de colores.
Sí. En estados unidos decimos paint of color.
¡me tienes harta! Aquí está tu pase de abordar.
Órale, vámonos, fuímonos. Bueno...
¡ay! > ¡ay, prima!
> ¡ay, little cousin ! Love you!
Love you! > bye!
> bye! Ándale, que te vaya bien, ¿eh?
Ándale. (ambos) ¡ay!
Híjoles, bandita, de veras que no tengo cómo agradecerles. Y es que la verdad sí, mi primita pues como que no se hallaba mucho en méxico, pero le va a ir muy bien en los estados unidos.
> ¡ora! > ¿estados unidos?
¿cuál estados unidos? , la mandamos para haití.
> ¿para haití? > sí, sí.
Na'más para haití nos alcanzó. Además, mi visa le van a pedir.
O sea que de seguro no la retachan. Sí, nos salió bien barato.
Como está bien chiquita, la mandamos en dron. ¿en dron?
En dron? ¡oh, cotorrea!
¡ay, no, chiquita! Little cousin!
Little cousin! Little xóchitl!